iLe doy la bienvenida!

Despúes de más de 30 años de experiencia en las diversas áreas de comunicación por idiomas extranjeros, mis metas no han cambiado:

  • contribuir a establecer relaciones comerciales exitosas
  • facilitar la comprensión mutua para la comunicación intercultural
  • transmitir fiablemente los contenidos, también de alto nivel
  • traducir exacta y fielmente los textos técnicos y especializados

Así que le ofrezco mis servicios profesionales cualificados en las terminologías de

  • derecho civil y penal
  • economía/finanzas
  • diferentes ramas industriales / tecnología
  • ciencias sociales y educacionales
  • medicina / sector sanitario
  • los medios de comunicación;
  • arte & cultura
  • moda

para

  • empresas/clientes comerciales
  • autoridades y entidades locales u otros organismos del Estado
  • abogados y notarios públicos
  • personas particulares

se tratará de traducciones, también juradas/certificadas (español-alemán; alemán-español) para

clientes comerciales

  • informes/estado de cuentas anuales/balances; contratos; poderes
  • presentaciones

clientes particulares

  • actas de: nacimiento; bautismo; matrimonio; capitulaciones matrimoniales; divorcio; defunción; sucesión/del caudal relicto; poderes
  • certificados y títulos de estudios
  • contratos de compraventa
  • certificados médicos; informes de accidentes
  • documentos para la banca y los seguros

así como de servicios de intérprete para negociaciones (interpretación simultánea; chuchotage: alemán-español / español-alemán / inglés-español) para

clientes comerciales:

  • negociaciones (contractuales)
  • visitas/llamadas de negocios; teleconferencias
  • seminarios/talleres/cursillos
  • conferencias y presentaciones
  • mercadotecnia
  • ferias industriales

clientes particulares:

  • ante autoridades y entidades locales u otros organismos del Estado
  • en Consulados
  • para consultas médicas

Modo de trabajo

Desde hace muchos años, colaboro estrechamente con una red de colegas de comprobada capacidad y experienca para poder

  • hacerme cargo también de traducciones de gran volumen o
  • crear un equipo de intérpretes para varios idiomas

Cabe destacar que, sin excepción alguna, se respetará la confidencialidad de toda información que se me facilite.

Asimismo, siguo fiel a la regla del ‘control por cuatro ojos’ para corroborar la exactitud de mis traducciones y garantizar a mis clientes la máxima calidad.

Con mucho gusto le explicaré los diferentes factores que influyen los honorarios por los servicios de interpretación y la base de cálculo para las traducciones.

Por favor, no vacile en contactarme para hablar personalmente y en detalle sobre el servicio que le pueda interesar en su caso particular.

Curriculum vitae profesional

  • estudios superiores (lingüística aplicada y pedagía)en la Ruprecht-Karl- Universidad de Heidelberg;
  • título de Licenciada en traduccion (ES/EN) / Diplom-Übersetzerin
  • lengua materna: alemán ; idiomas de trabajo: español e inglés
  • periodos de estudios y trabajo en:
    ES: España, México
    EN: Gran Bretaña, Arabia Saudita, Kuwait, Zambia, Nepal
  • desde 1980: domicilio en Hamburgo
  • en 1982: juramento ante la Ciudad Libre y Hanseática de Hamburgo como traductora e intérprete jurada para el idioma español.
    Mi sello oficial es válido y reconocido en toda la República Federal de Alemania y - con Apostilla, según el Convenio de la Haya de 11/1961, o con ‘Autenticación a efectos de la Legalizacion’- en todo el mundo
  • desde 1985: existencia autónoma como traductora e interprete
  • calidad de miembro en: BDÜ-LV Nord; VVDÜ e.V. ; MET Assoc.

Contacto

Ilka C. Krüger
Jochim-Sahling-Weg 102
22549 Hamburg

Teléfono: +49(0)40 822 30 96
Fax: +49(0)40 822 30 97
Mobile : +49 160 901 527 63

Correo electrónico: ilka-krueger@t-online.de


Willkommen!
Welcome!
iLe doy la bienvenida!

Willkommen!
Welcome!
iLe doy la bienvenida!

Willkommen!
Welcome!
iLe doy la bienvenida!


site created and hosted by nordicweb