Arbeitsweise
- Bildung eines Teams erfahrener und qualifizierter Fachkollegen zur Bearbeitung von umfangreicheren Übersetzungsprojekten
- verantwortliche Organisation des Dolmetscheinsatzes
- grundsätzliche Anwendung des Vier-Augen-Prinzips bei allen Übersetzungen
- garantierte Vertraulichkeit aller schriftlichen und mündlichen Kundeninformationen
- regelmäßige Weiterbildung durch Teilnahme an Fachseminaren im In- und Ausland
Sprachen
- Muttersprache: Deutsch
- Deutsch-Englisch
- Deutsch-Spanisch§ Hamburg
- Englisch-Deutsch
- Spanisch-Deutsch§ Hamburg
- Spanisch-Englisch
- Englisch-Spanisch
Fachgebiete
- Recht
- Wirtschaft/Finanzen
- Industrie/Technologie
- Gesellschafts-/Sozialwissenschaften
- Medizin/Pharmazie
- Medien/Kunst/Kultur
Preisgestaltung
Berechnung von beglaubigten Übersetzungen nach Zeilen à 55 Anschläge, gemäß JVEG (Justizvergütungs- und Entschädigungsgesetz); genaue Preise auf Anfrage Berechnung von Dolmetscherhonoraren nach Tagespauschalen; Preise auf Anfrage